Partners in Lifelong Support Since 1966
Links:

In the News

¡Buscando padres latinos para compartir sus experiencias de las reuniones del IEP!

Me estoy comunicando con usted para que me ayude con mi proyecto de maestría. Soy una estudiante de posgrado en la Universidad Estatal de San José en el departamento de Educación Especial. Para mi proyecto de maestría, estoy estudiando las percepciones de los padres latinos (de habla hispana) de los estudiantes con necesidades especiales sobre el uso de intérpretes durante las reuniones del IEP.

Participantes de este estudio: deben ser de origen latino o hispano, ser padre de un niño con un IEP, el español es el principal medio de comunicación de los participantes (verbal y escrito) y ha utilizado un intérprete durante una reunión del IEP.

Si conoce a alguien o si useted es padre, le agradecería mucho que respondiera mi encuesta:
https://sjsu.qualtrics.com/jfe/form/SV_d6CfjiDtluaH6Dz  

o puede escanar el codigo QR:

Si tiene alguna pregunta o inquietud, comuníquese conmigo Naromy Ramirez, naromy.ramirez@sjsu.edu, 408.706.1883 o con la supervisora de la facultad Lisa Simpson en lisa.simpson@sjsu.edu.

Muchas gracias por su ayuda en mi proyecto.

- Naromy Ramirez.                                             

File

Read More


Como Entender el Centro Regional

Esta sesión de orientación, que tendrá lugar el miércoles, 21 de octubre de 2020 de 4:30 a 6 p.m., ofrece información necesaria básica y el conocimiento acerca del sistema de centros regionales, qué servicios están disponibles, y dónde puede obtener información y recursos.

Cubre la siguiente:

  • ¿Qué es el centro regional?
  • ¿Qué es un IFSP/IPP?
  • ¿Qué es el papel de los padres y cuál es el rol de su coordinador de servicios?
  • ¿Qué es el Centro de Recursos Koch-Young y otros recursos en la comunidad?
  • Y más

Se requiere registro. La presentación de orientación se realizará a través de ZOOM. El enlace se enviará al registrarse.

Regístrese antes para esta reunión :
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZcvcOqspjIsGNTxnlCjLd1ypeiwDITYyBoM

Para mas información, pongase en contacto con el Centro de Recursos Koch-Young al kyrc@lanterman.org o 213.252.5600.

File

Read More


Understanding the Regional Center

This orientation session, being held on Wednesday, October 21, 2020 from 4:30 to 6 p.m., provides basic necessary information and knowledge about the regional center system, what services are available and how to obtain information and resources.

Specific topics covered include:

  • What is the regional center?
  • What is an IFSP/IPP?
  • What is the role of the parent and what is the role of a service coordinator?
  • What is the Koch-Young Resource Center and other resources in the community?
  • And more

Registration is required. Orientation presentation will be held via ZOOM. Link will be sent upon registration.

Register in advance for this meeting:
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZcvcOqspjIsGNTxnlCjLd1ypeiwDITYyBoM

For more information, contact the Koch-Young Resource Center at kyrc@lanterman.org or 213.252.5600.

File

Read More


La Importancia de la Higiene Dental para sus Hijos

El Centro Regional Lanterman presenta un taller sobre la importancia de la higiene dental para sus hijos en viernes, 09 de octubre de 2020, de 3:30 a 5:30 p.m. a través de Zoom. Aprender sobre:

  • ¿Qué es una buena higiene dental?
  • ¿Cuáles son los conceptos básicos del cuidado dental?
  • ¿Cómo identificar problemas dentales en su hijo?
  • ¿Cómo ensenarle a su hijos a mantener una buena higiene bucal?
  • ¿Cómo proteger la salud bucal de sus hijos?
  • ¿Porqué la nutrición es importante para la salud bucal de sus hijos?

Espacio es limitado, se requiere registración. Contacte a Joe Perales al 213.252.5600 o jperales@lanterman.org.

File

Read More


The Importance of Dental Hygiene for Your Child

Lanterman Regional Center presents a training on the importance of dental hygiene for your child on Thursday, October 1, 2020 from 3:30 to 5:30 p.m. via Zoom. Learn about:

  • What is good dental hygiene?
  • What are the dental care basics?
  • How to identify dental problems in your child?
  • How to teach your child to maintain good oral hygiene?
  • How can you protect your child’s oral health?
  • Why nutrition is important for your children’s oral health?

Space is limited. Registration required. Contact Joe Perales at 213.252.5600 or jperales@lanterman.org.

File

Read More


PPE Giveaway for Lanterman Families Living in Los Angeles Area

PPE giveaway for Lanterman families living in Los Angeles on Tuesday, September 29, 2020 from 2 p.m. to 4 p.m.

This is a drive-through distribution, available for Lanterman Regional Center families only, however, if no vehicle is available walk-up is OK.

Quantity is limited, registration required. MUST register by Monday, September 28, 2020.

You can only receive 1 bag per family. Giveaway will include: box of masks, hand sanitizer, gloves and face shields.

To register, contact:

To register, families need to provide following information:

  • Location (LA or Glendale - see separate post for Glendale which will be held on September 26)
  • Client’s name
  • Parent’s name
  • Number of Lanterman clients at home
  • Service coordinator's name

File

Read More


Sign, Say and Play: A Baby Signs Program

Lanterman's Koch-Young Resource Center presents Sign, Say and Play: A Baby Signs Program. Gives babies a way to “talk” with their parent - before they can talk. For parents and children birth to 5 years old to attend together, families will learn useful signs for mealtime, bedtime, bathtime and expressing feelings. In addition, parents will learn simple ways to support their baby’s intellectual and social-emotional development. The first session in a four-session series starts on September 29, 2020.

Files

Read More


Community Input and Support Needed on Alternative Staffing Model by October 2

Lanterman Regional Center is requesting to continue its Alternative Staffing Model as described in the Welfare and Institutions Code, section 4640.6 (c). Any proposed changes to staffing must benefit clients and families served, and demonstrate clear and convincing support by the community served and impacted – such as clients, families, service providers, advocates and staff. In addition to service coordinators, our model includes two Family Support Specialist positions and two Quality Assurance positions.

Without clear and demonstrated support from Lanterman clients, families, service providers and community members, the Department of Developmental Services (DDS) will not approve our alternative staffing request. If you value the Koch-Young Resource Center (KYRC) and the role of Quality Assurance staff, please take the time to write a short letter of support.

File

Read More


Share Your Experiences with AAC/Comparta sus Experiencias con CAA

The University of Chicago is conducting a research study to understand how augmentative and alternative communication (AAC) plays a role in the lives of Latino families. / La Universidad de Chicago está realizando un estudio de investigación para entender cómo la comunicación aumentativa y alternativa (CAA) juega un papel en la vida de las familias latinas.

To participate, you must: / Para participar debes:

  • Identify as Latino / Identificarse como latino
  • The primary AAC user in the family is exposed to more than one language / El usuario principal de CAA de la familia está expuesto a más de un idioma.

Participation involves: / La participación implica:

  • One 1-2 hour meeting (can be a family group interview and shorter if preferred) via Zoom or phone call where you'll be able to share your families' experiences with using AAC / Una reunión de 1-2 horas (puede ser una entrevista grupal familiar y puede ser más corta si se prefiere) a través de Zoom o una llamada telefónica donde podrán compartir las experiencias con el uso de CAA
  • Each participating family member will receive a $50 e-gift card for their time / Cada miembro de la familia participante recibirá una tarjeta de regalo electrónica de $50 por su tiempo

If you are interested or want to find out more information, contact Erika Prado at: erikaprado@uchicago.edu or 805.746.0370. / Si está interesado o desea obtener más información, comuníquese con Erika Prado en: erikaprado@uchicago.edu o 805.746.0370.

Files

Read More


Community Meetings Start 09/02, to Address Changes to Regional Centers & Services, Potential Effects

Reuniones Comunitarias Empieza 09/02, para Presentar los Cambios en los Centros Regionales y Servicios, y sus Posibles Resultados

Each year, Lanterman Regional Center hosts community meetings to provide our key partners – individuals with developmental disabilities, their families and our service providers – the opportunity to give us feedback on the future direction and long‐term goals of the Center./Cada año, el Centro Regional de Lanterman organiza reuniones comunitarias para brindar a nuestros socios comunitarios – personas con discapacidades del desarrollo, sus familias y nuestros proveedores de servicios – la oportunidad de darnos comentarios sobre la dirección futura y metas a largo plazo del Centro.

This partnership is only successful when all parties involved have an opportunity to participate, and one avenue utilized by the Center to ensure that all persons interested in participating are able to is at our annual community meetings./Esta asociación sólo tiene éxito cuando todas las partes involucradas tienen la oportunidad de participar, y una vía utilizada por el Centro para asegurar que todas las personas interesadas puedan participar es nuestras reuniones anuales de la comunidad.

This year’s agenda will cover the following topics:/La agenda de este año tratará los siguientes temas:

  • Budget overview for fiscal year 2020‐21/Resumen del Presupuesto para el Año Fiscal 2020-21
  • Proposed performance plan for 2021/Plan de Rendimiento Propuesto para 2021
  • COVID State of Emergency Update/Actualización del Estado de Emergencia de COVID

We look forward to your attendance at one of the meetings below. This year all meetings will be held virtually via Zoom. If you have any questions or need more information, contact the Koch‐Young Resource Center at 213.252.5600 or kyrc@lanterman.org./Esperamos su asistencia a una de las siguientes reuniones. Este año todas las reuniones se llevarán a cabo a través de Zoom. Si tiene alguna pregunta o necesita más información, comuníquese con el Centro de Recursos Koch‐Young al 213.252.5600 o kyrc@lanterman.org.

COMMUNITY MEETING DATES/FECHAS DE REUNIONES COMUNITARIAS

Wednesday, September 2, 2020 at 10 a.m. /Miércoles, 2 de Septiembre, 2020 a 10 a.m.
Targeted Audience: Service Providers/Audiencia: Proveedores de Servicio

Join Zoom Meeting/Para participar únase a través de Zoom al enlace: https://us02web.zoom.us/j/84298721110
Meeting ID/Contraseña: 842 9872 1110
Passcode/Código de Acceso: 064294

Dial by your location/Unirse por teléfono al numero: +1 669 900 6833
Meeting ID/Contraseña: 842 9872 1110
Passcode/Código de Acceso: 064294

Wednesday, September 2, 2020 at 1 p.m. /Miércoles, 2 de Septiembre, 2020 a 1 p.m.
Targeted Audience: Clients and Families – Spanish-Speaking/Audiencia: Clientes y Familias – Habla Hispana

Join Zoom Meeting/Para participar únase a través de Zoom al enlace: https://us02web.zoom.us/j/87942853068
Meeting ID/Contraseña: 879 4285 3068
Passcode/Código de Acceso: 569900

Dial by your location/Unirse por teléfono al numero: +1 669 900 6833
Meeting ID/Contraseña: 879 4285 3068
Passcode/Código de Acceso: 569900

Monday, September 14, 2020 at 4:30 p.m. /Lunes, 14 de Septiembre, 2020 a 4:30 p.m.
Targeted Audience: Clients/Audiencia: Clientes

Join Zoom Meeting/Para participar únase a través de Zoom al enlace: https://us02web.zoom.us/j/84004855446
Meeting ID/Contraseña: 840 0485 5446
Passcode/Código de Acceso: 291400

Dial by your location/Unirse por teléfono al numero: +1 669 900 6833
Meeting ID/Contraseña: 840 0485 5446
Passcode/Código de Acceso: 291400

Wednesday, September 30, 2020 at 4 p.m. /Miércoles, 30 de Septiembre, 2020 a 4 p.m.
Targeted Audience: Clients and Families – English-Speaking/Audiencia: Clientes y Familias – Habla Ingles

Join Zoom Meeting/Para participar únase a través de Zoom al enlace: https://us02web.zoom.us/j/83711886621
Meeting ID/Contraseña: 837 1188 6621
Passcode/Código de Acceso: 018562

Dial by your location/Unirse por teléfono al numero: +1 669 900 6833
Meeting ID/Contraseña: 837 1188 6621
Passcode/Código de Acceso: 018562

You may access the 2021 performance plan and presentation effective September 2, 2020 on our Web site at www.lanterman.org. /Usted puede tener acceso al plan de rendimiento de 2021 y la presentación efectivo 2 de septiembre de 2020 en nuestro sitio de Internet en www.lanterman.org.

After reviewing the plan, you may submit written comments to Melinda Sullivan, executive director, at:  
Frank D. Lanterman Regional Center, 3303 Wilshire Boulevard, Suite 700, Los Angeles, CA 90010/Después de revisar el plan, puede enviar comentarios por escrito a Melinda Sullivan, directora ejecutiva, al: Centro Regional Frank D. Lanterman, 3303 Wilshire Boulevard, Suite 700, Los Angeles, CA 90010

or by e‐mail at kyrc@lanterman.org./o por correo electrónico a kyrc@lanterman.org.

Deadline for written comments is Thursday, October 1, 2020./Límite de fecha para comentarios es jueves, 01 de octubre de 2020.

Files

Read More


How Do I Know When It’s OK to Resume In-Person Services for My Family Member or Me?

¿Cómo sé cuándo está bien reanudar los servicios en persona para mi familiar o para mí?

가족이나 저의 개인 서비스를 재개해도 좋은지 어떻게 알 수 있습니까?

Ինչպե՞ս գիտեմ, երբ լավ է վերսկսել անձնական ծառայությունները իմ ընտանիքի անդամի կամ ինձ համար:

Files

Read More


Conservatorship and Estate Planning Workshop Now Available to Watch Online

With the uncertainty that the events of the last several months have introduced, one thing is certain, it's very important to ensure we have a plan in place for our loved ones, especially our loved ones with special needs. So to that end, we've recorded our conservatorship and estate planning workshop with Attorney Cindy Waterson over three sessions and are making these available to you:

  • The first video in the series covers estate planning. Watch now
  • The second video in the series covers conservatorship. Watch now
  • The third video in the series covers special needs trusts. Watch now

All three episodes are available on our Web site: https://lanterman.org/event_descriptions/conservatorship-special-needs-trusts-and-wills.

We also have a booklet that covers conservatorship and estate planning available in English and Spanish: https://lanterman.org/publications/conservatorship_a_booklet_for_lanterman_regional_center_families

File

Read More


Virtual Summer Camps 2020

Well, pandemic or not, summer is here, and that means we're all looking for opportunities to keep the kids busy while school is out. This summer things look decidedly different, but thankfully many organizations have adapted their regular summer offerings, so without further ado, here is a list of virtual summer camp opportunities that we put together.

File

Read More


Letter from Lanterman Board President and Executive Director

Carta de la Presidenta de la Junta y Directora Ejecutiva de Lanterman

Please take a minute to read the letter from Lanterman's Board President Dina Richman and Executive Director Melinda Sullivan about racism, the Black Lives Matter movement and Lanterman's commitment. / Tómese un minuto para leer la carta de la presidenta de la junta directiva de Lanterman Dina Richman, y la directora ejecutiva Melinda Sullivan sobre el racismo, el movimiento Black Lives Matter y el compromiso de Lanterman.

June 15, 2020
 
Dear Lanterman Community,
 
Lanterman Regional Center’s vision statement is, “A world where every person is respected and embraced.” We strive to create a better world and eliminate discrimination based on ethnicity, race, religion, national origin, language, disability, gender, gender identity or sexual orientation. We at Lanterman Regional Center are outraged and heartbroken to see the racism which still exists in our country, most recently demonstrated by the unjustified killings that have occurred.

We want you to know that we stand together with our community: our clients and their families and our service providers, but also the greater community at large. We stand with the Black Lives Matter movement, and all efforts to end racism and discrimination. Our Lanterman Community is interconnected with the community as a whole, and we are all in this fight together.

Lanterman Regional Center, its Board of Directors, and its staff, remain committed to working on ways in which we – as a Center, as individuals, and as allies – can make a positive impact on our Lanterman Community as well as the community at large. There is a better way and we believe that, as a society, we can find it.
 
Dina Richman
President, Board of Directors


Melinda Sullivan
Executive Director

Download a PDF copy of the letter in English


 

15 de junio de 2020

Estimada Comunidad de Lanterman,

La declaración de visión del Centro Regional Lanterman es: "Un mundo donde cada persona es respetada y abrazada." Nos esforzamos por crear un mundo mejor y eliminar la discriminación basada en el origen étnico, la raza, la religión, el origen nacional, el idioma, la discapacidad, el género, la identidad de género o la orientación sexual. En el Centro Regional de Lanterman estamos indignados y desconsolados al ver el racismo que todavía existe en nuestro país, más recientemente demostrado por los asesinatos injustificados que han ocurrido.

Queremos que sepa que estamos unidos con nuestra comunidad: nuestros clientes y sus familias y nuestros proveedores de servicios, pero también con la comunidad en general. Apoyamos el movimiento Black Lives Matter, y todos los esfuerzos para acabar con el racismo y la discriminación. Nuestra Comunidad Lanterman está interconectada con la comunidad en su conjunto, y todos estamos en esta lucha juntos.

El Centro Regional de Lanterman, su Junta Directiva, y su personal, siguen comprometidos a trabajar en formas en que nosotros – como Centro, como individuos, y como aliados – podamos tener un impacto positivo en nuestra Comunidad de Lanterman y en la comunidad en general. Hay una mejor manera y creemos que, como sociedad, podemos encontrarla.
                                                         
Dina Richman
Presidenta, Junta Directiva

Melinda Sullivan
Directora Ejecutiva

Descargue una copia en PDF de la carta en Español

Read More


Do You Have a Disability and Want Affordable, High-Quality Internet?

You may qualify for home internet for as little as $10 to $20 a month. Call 844.841.INFO (4636) toll-free or visit www.internetforallnow.org to learn more about home internet. If you qualify, some offers even include a free Chromebook laptop, while supplies last. Home internet helps you succeed with savings, education, work and disability services.

File

Read More


Dollars Matter! Complete the Census - #DisabilityCounts2020

Want to ensure your community gets its share of over $600 billion in federal funding? All people with disabilities must be counted in the 2020 Census. Help is available!

Individual household Info:

Group Home and Facility Administrators:

Did you know that you have the important task of making sure everyone in your home is counted for the census? The Census Bureau helps group quarters administrators to respond to the census on behalf of residents.

Group Quarters Info:

Videos in:

E-mail to get more help

Read More


COVID-19 Assistance for Undocumented Immigrant Adults

COVID-19 Asistencia para Inmigrantes Indocumentados que son Adultos

Beginning May 18: California is providing one-time disaster relief assistance to undocumented adult immigrants impacted by COVID-19. An undocumented adult who qualifies can receive $500 in direct assistance, with a maximum of $1000 in assistance per household. Applications open Monday, May 18, those eligible to apply for this assistance, who live in LA County, can call either CARECEN at 213.315.2659 or CHIRLA at 213.201.8700.

To apply individuals must provide information that they (1) are an undocumented adult (person over the age of 18); (2) are not eligible for federal COVID-19 related assistance, like the CARES Act tax stimulus payments or pandemic unemployment benefits; and, (3) have experienced a hardship as a result of COVID-19.

*****************
Empezando 18 de Mayo: California está proporcionando asistencia de ayuda por desastre por única vez a inmigrantes adultos indocumentados afectados por COVID-19. Un adulto indocumentado que califica puede recibir $500 en asistencia directa, con un máximo de $1000 en asistencia por hogar. Las solicitudes se abren el lunes, 18 de mayo, si es elegible para solicitar esta asistencia y vive en el condado de Los Ángeles, llame a CARECEN al 213.315.2659 o CHIRLA al 213.201.8700.

Para presentar una solicitud, debe poder proporcionar información de que usted (1) es un adulto indocumentado (persona mayor de 18 años); (2) no son elegibles para asistencia federal relacionada con COVID-19, como los pagos de estímulo fiscal de la Ley CARES o los beneficios de desempleo pandémico; y (3) han experimentado dificultades como resultado de COVID-19.

Files

Read More


AbilityFirst Supports Clients Working on Front Lines

Excerpted from the Pasadena Outlook (Thursday, April 23, 2020 edition)

In recent weeks, grocery store employees have been working harder than ever to accommodate the increased demand triggered by “Safer at Home” policies to slow the spread of coronavirus.

One such employee, Rafael Vera, is a client with AbilityFirst who began his new job at Smart & Final the week the pandemic broke in California and local officials announced measures to encourage residents to stay at home.

Vera, 30, said he is proud to be working on the front lines as a sales clerk and happy to be helping the public during this trying time.

“We’re super busy, it’s hard to determine when exactly it will get very, very busy, but it’s always hectic on the weekends,” said Vera, who’s grown accustomed to wearing a mask and a double layer of gloves to work at the front-end of the store, restocking items and and cleaning carts and door handles.

Files

Read More


Lanterman COVID-19 Needs Assessment Survey/Lanterman COVID-19 Encuesta de Evaluación de Necesidades

We would like to gather information from our clients and families to learn how you are doing, and whether you have access to necessary services and support. We also want to make sure that you know you can contact us for information, resources and support. Please help us to better help you by responding to this brief survey.

Take the survey in English

Nos gustaría recopilar información de nuestros clientes y familias para saber cómo le está yendo y si tiene acceso a los servicios y la asistencia necesarios. También queremos asegurarnos de que sepa que puede contactarnos para obtener información, recursos y apoyo. Ayúdenos a ayudarlo mejor respondiendo a esta breve encuesta.

Tomar la encuesta en español

Files

Read More


Donate to Help Lanterman Families Experiencing Food Insecurity Due to COVID-19

Dear Lanterman Community,

Every year during the holidays we raise money for the Help Fund, which we then use throughout the coming year to assist clients and families with basic needs that cannot be met through other resources.

As you can imagine, the last several weeks have seen an unprecedented request for help from many of our families who have experienced layoffs and furloughs with the most basic of needs – groceries.

Only several weeks into this crisis, we have accessed much of the funds available in the Help Fund, way more than we expected, and we only anticipate it will become greater as the shutdown continues.

We are sharing food pantry information, and other community food resources with families, but are finding that most of these resources are beyond their capacity and not able to meet the greatly increased demand. As our service coordinators are checking in with families, this is the one need that our most vulnerable families ask for help with – food. Whenever possible, families are being provided with a local grocery store gift card, however, in cases where the family is not able to leave their home, staff from the Koch-Young Resource Center have facilitated home delivery of food.

All of us have been affected in numerous ways by the pandemic, albeit some even more than others, but we’re humbly asking for those among the Lanterman community that are able to, to contribute whatever amount they can to the Help Fund. So when families ask for help, we will have the funds to say YES.

The Lanterman community has always come together to take care of its own and my hope is that once again we will be able to collectively weather this storm.

I hope that you and your loved ones are staying healthy and safe and remembering that brighter days are ahead.

With much appreciation and gratitude,

Melinda Sullivan
Executive Director

Files

Read More